一区二区三区视频播放_三级xxxx_7777奇米成人四色影视_色综合久久久久久_欧洲黄色一级视频_成人啪啪18免费网站

ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

我之前已經(jīng)介紹了著名品牌Louis Vuitton(路易斯威登)和Gucci(古馳)的正確發(fā)音以及相關的信息。 感興趣的讀者可以點擊以下鏈接進行閱讀。 “英語發(fā)音系列一:Louis Vuitton怎么發(fā)音,你露怯了嗎?” “英語發(fā)音系列二:從Gucci(古馳)的英語發(fā)音說開去” 大家已經(jīng)可以發(fā)現(xiàn),很多知名奢侈品牌誕生于法國,而她們的發(fā)音是以法語為基礎的,所以即使很多英語是母語的人也不知道如何發(fā)音。這也是為什么我專門把她們拿出來進行解讀。今天我們會介紹這個品牌:

YSL(Yves Saint Laurent)

ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

中文名稱:圣羅蘭或者直接叫做”YSL“,又或者“楊樹林兒”(貌似這里兒化音是必須的) 國家:法國 正確發(fā)音:/?iv s?? l??ɑ?/ (法語發(fā)音) 解說:因為是法語,所以Yves后面的“es”、Saint以及Laurent后面的“t”是都是不發(fā)音的。由此可見,中文翻譯為“圣羅蘭”是意譯(Saint)和音譯(Laurent)的結(jié)合,而音譯部分照顧到了法語原來的發(fā)音,這里點個贊。 下面是YSL的正確發(fā)音以及一篇簡短的介紹,請點擊音頻收聽。
Yves Saint Laurent History.mp32:05
來自講英語的熊貓

Yves Saint Laurent himself said it best: “Chanel freed women, and I empowered them.” Founded in 1961, the legendary house that bears his name has given us a repertoire of fabled pieces (the Mondrian shift, Le Smoking, the safari jacket, the see-through dress) that offered a modern vocabulary of dressing that was confident, worldly, and sexually liberated.

  • the legendary house that bears his name:因此這個牌子是一個eponymous fashion label,就是“以創(chuàng)立者名字命名的”商標。很多時尚品牌都是以這種方式命名的,比如香奈兒(Chanel),以及本《英語發(fā)音系列》的前兩個路易威登(Louis Vuitton)和古馳(Gucci)等。
  • Repertoire:/?r?p?twɑ?/,原意是“劇目”,來自于法語,而后者又來自于拉丁語repertōrium,意思是“catalogue, inventory”,引申為“the entire stock of things available in a field or of a kind”,也就是所有的“存貨”之意。在法語里“-oir”或者是“-oire”發(fā)/wɑ?/音,其他類似的單詞還有大家熟悉的reservoir,memoir(比如章子怡和鞏俐的《藝伎回憶錄》Memoirs of a Geisha)等。
ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

  • The Mondrian shift: 這是Yves Saint Laurent為了紀念荷蘭畫家皮特·蒙德里安(Piet Mondrian)而設計的系列,相信大家對這個設計圖樣并不陌生。這里的shift可不是“轉(zhuǎn)換”的意思,而是指的“a straight, loose-fitting dress worn with or without a belt.”也就是“A字裙”(A-line dress)。
ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

  • Le smoking: 1966年,Yves Saint Laurent設計了一款震驚時裝界的晚裝:精心裁剪的黑色“男式晚禮服”里面配上荷葉邊白色襯衫,他把它叫做“Le smoking”, 其中l(wèi)e是法語the的意思。這個設計撼動了當時男女裝涇渭分明的時裝界,一些飯店不承認這是合乎標準的晚裝,所以會拒絕穿著“l(fā)e smoking”服裝的女客戶入內(nèi)。據(jù)傳當時有一位叫做Nan Kempner的社交名媛在被一個飯店拒絕以后,直接脫掉下面的褲裝(trousers),只穿上面的西服當作一件迷你連衣裙(mini dress),強烈地諷刺了那家飯店守舊地著裝要求(dress code),同時她這一舉動也被當做“Saint Lauren Women”的典范而廣為流傳。
ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

Saint Laurent and his long-time lover (and business alter ego), Pierre Bergé, founded the company in 1961, a year after the young designer was abruptly dismissed from Paris’s reigning couture house, Christian Dior, of which he had been the head. Within a few years of opening his own atelier, Saint Laurent was infusing his creations with the maverick spirit of the 1960s. “There is a new trend in fashion,” he declared. “It is young and strives for attractiveness rather than elegance.” It also strived for worldliness. A master of appropriation, Saint Laurent would venture into realms as diverse as the gay counterculture, the souks of Marrakech, and the steppes of Russia, plucking from them garments that were humble (peasant blouses, military trenchcoats) or ceremonial (African conical breastplates) and elevating them to the status of high fashion.

  • Alter ego:另一個自己,說明兩人的關系之親密,除了是愛人,還是商業(yè)合作伙伴。
  • Couture:來自法語,意思是“high-fashion designing and dressmaking”,也就是“高端服裝設計和制作”。有一個比較著名的牌子可能眾多女士會很熟悉,叫做Juicy Couture,他家的velour(天鵝絨)休閑裝很有名。請注意我的朗讀中這個單詞的發(fā)音。
ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

  • Atelier:來自法語,指的是“a workshop or studio, especially of an artist, artisan, or designer.”,也就是設計師的工作間。請注意我的朗讀中這個單詞的發(fā)音。
  • Maverick:這個單詞來自美國德克薩斯州一位叫做Samuel A. Maverick (1803–70)的農(nóng)場主,他沒有給自己的牲畜打上烙印。從這個masterless(沒有主人)的意思又引申出 “a person of independent or unorthodox views”的意思,也就是獨樹一幟不拘一格的人。Yves Saint Laurent正是這樣的一個人,他的設計總是別出心裁,其理念大膽挑戰(zhàn)當時的社會觀念。
  • Appropriation:來自appropriate /??pr??pr?e?t/(注意這里這個單詞是動詞,所以發(fā)音和作為形容詞時略有不同),指的是“拿來使用,占用”(take possession of)
  • Souks of Marrakech:這是法語里的拼寫,英語里面寫作Marrakesh,souk在阿拉伯語里面是“集市”的意思,所以這里指的是馬拉喀什的集市。
ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

  • the steppes of Russia:歐亞大草原
  • Peasant blouses:也叫peasant top
ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

Ultimately, Saint Laurent’s drug addiction and depression took their toll, and by the 1980s the designer was no longer innovating. When Gucci Group stepped in to acquire the financially ailing company in 1999, Tom Ford soon was given the job of creating ready-to-wear while Saint Laurent remained in charge of haute couture. Increasingly frail, the founder stepped down in 2002, shuttering the couture house and leaving Ford as sole creative captain.

  • Take one’s toll:意思是“To affect, especially negatively”,這里“took their toll”中的“their”指的是“drug addiction and depression”。Saint Laurent的毒癮和抑郁癥嚴重影響了他的健康,到了20世紀80年代他已經(jīng)沒有新的設計出臺了。1999年,Gucci收購了這家財務窘迫的公司(financially ailing),Tom Ford掌管成衣(ready-to-wear)部門,而Saint Laurent則負責“haute couture”,也就是高端服裝部分。
  • shuttering: to close (a store or business operations) for the day or permanently. 就是關店的意思。
ysl怎么讀?國際十大奢侈品排名

如果你喜歡我的文章,請點贊和關注。每天寫一點,每天學一點,在學英語的同時學習英語國家文化。好好學習,天天向上。

聲明:本文由網(wǎng)站用戶香香發(fā)表,超夢電商平臺僅提供信息存儲服務,版權歸原作者所有。若發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權問題,如發(fā)現(xiàn)文章、圖片等侵權行為,請聯(lián)系我們刪除。

(0)
上一篇 2023年3月27日 19:41:56
下一篇 2023年3月27日 19:52:00

相關推薦

發(fā)表回復

您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用*標注

主站蜘蛛池模板: 成人av免费在线看 | 国产精品视频一区二区三区不卡 | 亚洲精品一区二区三区在线观看 | 国产一区二区三区四区三区四 | 成人精品亚洲 | 免费视频一区 | 九九热视频在线播放 | 久久曰视频 | 国产在线精品一区 | 午夜精品av | 久久精品国产一区二区三区不卡 | 久久久久久国产精品 | 色伊人 | 国产三级在线 | 一区二区国产精品 | 成人免费淫片aa视频免费 | 人与性欧美aa大片视频看 | 日韩精品在线观看视频 | 国产98在线 | 日韩 | 亚洲精品在线电影 | 婷婷毛片| 成人午夜电影在线观看 | 国内精品久久久久久中文字幕 | 蜜桃一区| 韩日中文字幕 | 99九九视频 | 日本一区二区三区免费观看 | 亚洲在线观看视频 | 黄色av电影| 成人资源在线观看 | 污网站免费观看 | 久久久久毛片 | 精品久久久久久久 | 国产女性无套免费网站 | 亚洲国产精品一区二区第一页 | 欧美激情精品久久久久久久久久 | 日韩免费福利视频 | 国产不卡在线视频 | 国产a毛片 | 在线免费国产 | 日韩国产精品视频 |